Slědźenje

Sociolinguistika je zwěsćiła, zo je za rewitalizaciju rěče wědomostny zakład trěbny. Rewitalizacija je proces, kotryž dyrbiš na kóždym schodźenku planować, analyzować a wuhódnoćić. Patentny recept za to njeeksistuje, dokelž je situacija w kóždej kónčinje hinaša.

Předewšěm dyrbiš wědźeć:
• štó z kim, hdźe a w kajkej situaciji serbsce rěči – čehodla a čehodla nic,
• kajke je nastajenje ludźi k serbšćinje a wjacerěčnosći we Łužicy,
• kajke su předstawy, předsudki a rěčne awtomatizmy, kotrež tomu zadźěwaja, zo ludźo serbuja.

Bjez toho so wožiwjenje rěče njeporadźi.

Forschung

Sprachrevitalisierung benötigt eine wissenschaftliche Grundlage. Revitalisierung ist ein Prozess, den man auf jeder Stufe planen, analysieren und auswerten muss. Es gibt kein Patentrezept, da die Ausgangslage in jeder Region anders ist.

Man muss wissen
• wer mit wem, wo und in welcher Situation Sorbisch spricht – warum und warum nicht,
• welche Einstellungen Menschen zum Sorbischen und zur Mehrsprachigkeit in der Lausitz haben,
• welche Vorstellungen, Vorurteile und Sprachautomatismen verhindern, dass Menschen Sorbisch sprechen.

Ohne dieses Wissen ist ein Scheitern vorprogrammiert.

Kontakt

Kontakt

Dr. Cordula Ratajczakowa | Ratajczak

Leiterin Sprachforschung

cordula.ratajczakowa@domowina.de
03591 3163851

zum Kontakt

Prof. Dr. Nicole Dołowy-Rybińska

wissenschaftliche Mitarbeiterin

nicole.dolowy-rybinska@ispan.edu.pl
03591 3163851

zum Kontakt

Za čim slědźimy?

Zaměr rěčespyta je, zo zestajamy akciski plan za rewitalizaciju hornjoserbšćiny. Často je tak, zo rěč spěchowace naprawy cilowu skupinu njedocpěwaja, dokelž postajeja rěčnu praksu njewědome nastajenja a towaršnostne diskursy.
Sociolinguistiska analyza rěčnych biografijow, wobdźělacych so wobkedźbowanjow kaž tež akceptanca dwurěčnosće tworja tuž zakład akciskeho plana. Digitalny serbski rěčny rum a jeho potencial za noworěčnikow je tema disertacije. Wot 2026 budźemy so prěni raz z nadawkom zaběrać, etnolinguistisku witalitu hornjoserbšćiny zwěsćić.

Forschungsziele

Ziel der Sprachforschung ist die Erstellung eines Aktionsplans zur Revitalisierung des Obersorbischen. Viele sprachfördernde Maßnahmen erreichen oft die Zielgruppe nicht, da unbewusste Einstellungen und gesellschaftliche Diskurse die Sprachpraxis bestimmen. Die soziolinguistische Analyse von Sprachbiografien, teilnehmenden Beobachtungen sowie der Akzeptanz von Zweisprachigkeit bilden die Basis des Aktionsplans. Der digitale sorbische Sprachraum und dessen Potenzial für Neusprecher ist ein Dissertationsthema. Ab 2026 wird erstmals die ethnolinguistische Vitalität des Obersorbischen erhoben.

Što je rěčna rewitalizacija?

Rěč wozrodźeć je pospyt, spad wužiwanja rěče zadźeržeć abo wobroćić. Tole móžeš jenož docpěć, hdyž so čłonojo rěčneho zhromadźenstwa hromadźe za to zasadźuja.
Najwažniše w tymle procesu je, mjez (potencielnymi) rěčnikami a ludźimi we wokolinje wědomje wo tutej rěči skrućić.
Wažne je pozbudźowanje ludźi, zo rěč tež w zjawnosći nałožuja, a zdobywanje (nowych) rěčnikow. Nic naposledk dyrbja so rumy wutworić a rozšěrić, w kotrychž móžeš rěč nałožować.
To wopřija, zo so rěč do nowych wobłukow žiwjenja zawjedźe. Zmysłapołna rěčna politika ma tute naprawy přewodźeć.

Was ist Sprachrevitalisierung?

Sprachrevitalisierung ist der Versuch, den Rückgang des Sprachgebrauchs zu stoppen oder umzukehren. Dies kann nur durch eine gemeinsame Anstrengung der Sprachgemeinschaft geschehen. Das Wichtigste in diesem Prozess ist die Stärkung des Sprachbewusstseins der (potenziellen) Sprecher und ihres Umfelds; die Ermutigung der Sprecher, die Sprache auch im öffentlichen Raum zu sprechen; die Generierung von (neuen) Sprechern; die Schaffung und Erweiterung von Sprachräumen; die Einführung der Sprache in neue Bereiche. Diese Maßnahmen sollten von einer geplanten Sprachenpolitik begleitet werden.

Podłožki a dokumenty

Unterlagen und Dokumente

Soziolinguistische Texte zum Sorbischen

Die sorbische Soziolinguistik ist noch eine junge Disziplin. Hier bieten wir einen Einblick in den derzeitigen Forschungsstand.

• Dołowy-Rybińska, Nicole (2023) Upper Sorbian Language Policy in Education. Bringing the Language Back, or Bringing it Forward? Brill.

• Dołowy-Rybińska, Nicole (2020). “No One Will Do This For Us”: The Linguistic and Cultural Practices of Young Activists Representing European Linguistic Minorities. Peter Lang. (Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte, Volume 14) [Dołowy-Rybińska, N. (2017). „Nikt za nas tego nie zrobi”. Praktyki językowe i kulturowe młodych aktywistów języków mniejszościowych Europy. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK.]

• Kimura, Goro Christoph (2022). Strategija wobchowanja a tworjenja serbskorěčnych rumow w přitomnosći němskorěčnych. Přednošk 27.06.22 w Serbskim domje.

• Kimura, Goro Christoph (2016). Wuznam nałožowanja serbšćiny w cyrkwi za jeje zachowanje – Přikładowa studija z katolskeje wosady, Lětopis 63:1, 2016, 56-68.

• Marten, H., & Saagpakk, M. (2019). The monolingual habitus of German society challenging the interests of an autochthonous minority language: Linguistic landscapes in the Sorbian “capital” of Bautzen / Budyšin. Apples - Journal of Applied Language Studies, 13(3), 77–106.

• Ratajczakowa, Cordula & Dołowy-Rybińska, Nicole (2020). Zhubjene dźěći. K problematice serbskich noworěčnikow. Serbska šula 1/2020, 7-12.

• Ratajczak, Cordula & Dołowy-Rybińska, Nicole (2019). Verlorenes Potenzial. Zur Problematik von sorbischen New Speakern. Lětopis. Zeitschrift für sorbische Sprache, Geschichte und Kultur, 66(2), 102-119.

• Ratajczak, Cordula (2011). Vom Image einer Minderheitensprache – Erfahrungen und Einstellungen Bautzener Schüler zum Sorbischen. Bautzen 2011( Sonderheft Lětopis 58)

• Upper & Lower Sorbian | Sustaining Minoritized Languages in Europe (SMiLE) - Upper Sorbian | Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage

Grundlagenliteratur zur Sprachrevitalisierung

In den vergangenen 50 Jahren sind überall auf der Welt zunehmend Anstrengungen unternommen worden, bedrohte Sprachen wiederzubeleben. Entsprechend groß ist die Zahl der wissenschaftlichen Publikationen darüber. Wer sich mit dem Thema vertraut machen möchte, dem bieten wir hier einen Überblick über aktuelle Grundlagenliteratur zur Sprachrevitalisierung.

• Fishman, Joshua A. (1991). Reversing Language Shift. Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

• Grenoble, Lenore A., & Whaley, Lindsay J. (2006). Saving languages: An introduction to language revitalization. Cambridge University Press.

• Hinton, Leanne, Huss, Leena & Gerald Roche (Eds.) (2018), The Routledge handbook of language revitalization. Routledge.

• Hinton, Leanne. (2011). Revitalization of endangered languages. In Peter Austin & Julia Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 291–311). Cambridge University Press.

• Olko, Justyna & Sallabank, Julia (Eds.) (2021), Revitalizing Endangered Languages: A Practical Guide (pp. I-Ii). Cambridge: Cambridge University Press.

• Ramallo, Fernando & O'Rourke, Bernadette & Pujolar, Joan. (2014). New speakers of minority languages: The challenging opportunity-Foreword. International Journal of the Sociology of Language. 231. 10.1515/ijsl-2014-0029.